Subscribe RSS

Paros Poetry and Translation Symposium

A site dedicated to poetry
  • Invitation / Πρόσκληση
    • Πρόσκληση στο 10ο Ετήσιο Συμπόσιο Ποίησης “Paros Symposium”
    • Invitation to the 10th Poetry Symposium “Paros Symposium”
  • Work from the Symposium 2019
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2019: Leonard Schwartz
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2019: Zhang Er
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2019: Angelos Sakkis
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2019: Lia Papadaki
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2019: Lina Tsoukala
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2019: Maria Paivana
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2019: Thanasis Fotiades
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2019: Siarita Kouka
  • Photo Albums
    • Photo Album 2019
    • Photo Album 2015
  • Work from the Symposium 2014
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2014: Andrew Forster
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2014: Petros Lygizos
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2014: Petros Georgiou
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2014: Jim Stone
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2014: Zafiris Nikitas
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2014: Stephen Mooney
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2014: Angelos Sakkis
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2014: Vassiliki Rapti
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2014: Lily Exarchopoulou
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2014: David Clarke
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2014: Charilaos Nikolaides
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2014: Chloe Koutsoumbeli
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2014: William Rowe
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2014: Thanasis Fotiades
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2014: Iossif Ventura
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2014: Helen Dimos
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2014: Siarita Kouka
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2014: Eleni Nanopoulou
  • Participant bios
    • Participant bios

Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2019: Maria Paivana

Θαλασσοστεφάνι

Πράσινα φύκια,

γαλάζια σκούρα κύματα,

άσπρους αφρούς,

γλαροπετάγματα

και ράχες δελφινιών,

στεφάνι τάπλεξα

στην πόρτα

της καρδιάς σου

Μαρία Παϊβανά

********************************************************************************************************************

NOTE: The translation below is a work-in-progress

SEA WREATH

Green algae,

dark blue waves,

white sea foam,

seagull’s flights,

and dolphins’ backs,

I wore a wreath

for the door

of your heart.

Translation/Μετάφραση

Clio  Li-Schwartz

ΤΡΙΚΥΜΙΑ

Ολόρθο κύμα

-υπερηφάνου αλόγου κεφαλή-

τινάζει χαίτην ανεμόεσσα

κατάλευκον αφρό.

Μάρτυρες της εικόνας:

ο γαλάζιος ουρανός

κι ένας μοναχικός γλάρος.

Μαρία Παϊβανά

********************************************************************************************************************

NOTE: The translation below is a work-in-progress

ROUGH SEA

The tall wave

-like a proud horse-

Tosses its mane in the wind

white sea foam.

Translation/Μετάφραση
Clio  Li-Schwartz

ΝΟΣΤΑΛΓΙΑ

Το άλγος του νόστου

στο λιμάνι της αγάπης.

Ποια Πηνελόπη

περιμένει

τον δικό της Οδυυσσέα;

Πικρή αίσθηση

προσμονής,

με την πυξίδα

να κινείται απεγνωσμένα

μεταξύ

απελπισίας και ελπίδας.

Μαρία Παϊβανά

********************************************************************************************************************

NOTE: The translation below is a work-in-progress

NOSTALGIA

The ache of return

to the harbor of love.

What Penelope

waits

for her own Odysseus?

A bitter sense

of waiting,

with the compass

moving desperately

between

hopelessness and hope.

Translation/Μετάφραση
Angelos Sakkis/Άγγελος Σακκής

Comments are closed.

Share This
Recent Posts
  • 2015 Program
  • Paros Poetry Conversation and Translation Symposium, Thoughts from Paros Translation Symposium co-founder Susan Gevirtz
  • Συμπόσιο ποίησης και μετάφρασης ελλήνων και αμερικανών ποιητών
Recent Comments
    Archives
    • July 2015
    • May 2015
    • January 2015
    Categories
    • Review
    • Uncategorized
    Meta
    • Log in
    • Entries feed
    • Comments feed
    • WordPress.org
    EU/EEA Privacy Disclosures
    Paros Poetry and Translation Symposium powered by WordPress and The Clear Line Theme

    By clicking "I Agree", you agree to the use of cookies. EU/EEA Privacy Disclosures

    The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

    Close