Subscribe RSS

Paros Poetry and Translation Symposium

A site dedicated to poetry
  • Invitation / Πρόσκληση
    • Πρόσκληση στο 10ο Ετήσιο Συμπόσιο Ποίησης “Paros Symposium”
    • Invitation to the 10th Poetry Symposium “Paros Symposium”
  • Work from the Symposium 2019
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2019: Leonard Schwartz
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2019: Zhang Er
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2019: Angelos Sakkis
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2019: Lia Papadaki
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2019: Lina Tsoukala
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2019: Maria Paivana
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2019: Thanasis Fotiades
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2019: Siarita Kouka
  • Photo Albums
    • Photo Album 2019
    • Photo Album 2015
  • Work from the Symposium 2014
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2014: Andrew Forster
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2014: Petros Lygizos
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2014: Petros Georgiou
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2014: Jim Stone
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2014: Zafiris Nikitas
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2014: Stephen Mooney
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2014: Angelos Sakkis
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2014: Vassiliki Rapti
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2014: Lily Exarchopoulou
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2014: David Clarke
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2014: Charilaos Nikolaides
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2014: Chloe Koutsoumbeli
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2014: William Rowe
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2014: Thanasis Fotiades
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2014: Iossif Ventura
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2014: Helen Dimos
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2014: Siarita Kouka
    • Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2014: Eleni Nanopoulou
  • Participant bios
    • Participant bios

Work from Paros Poetry and Translation Symposium 2019: Siarita Kouka

DANAKE1

[1Danake, a rare coin minted in Classical Greece with the specific purpose of having it placed on the mouth of the deceased as payment of the ferryman for portage to the land of the dead.]

Hourglass

Tableau I

Two women sit across each other.

One elderly, the other young

almost adolescent.

The first one speaks steadily as in a monologue

or a confession.

They are outlined by a soft light.

Flag on the top mast is one thing

handkerchief at the pier something else.

I’ll go away on a horse, I said,  

like a book hero.

But I never left.

That’s why I called you.

To confide in you so you can pass through.

Confession is the dissonance of a monologue

and the road umbilical

to let the other pass through.

And it’s a slippage

because the other certainly will slip.

Then the confession is an alibi

for any temper of yours.

Accept the hallucinations

of a dry-land sea-fighter.

So that you may cut loose the anchor when you must

with an island specialist’s perspective

or something comparable.

Often you have to shrink

because while your space

remains the same,

your reserves constantly expand

like a gang.

You must learn to sever bonds at the roots

without a heartbreak.

As if subtraction has you in pursuit

and you are still trying to compose.

To compose in order to solve the question,

so that you may endure the guilt.

Afterwards, in front of a consenting audience

to solve the drama.

Confession frees the myth from exaggeration.

And myth is a labyrinth without a thread

and you get lost.

When the invasion happened

I wore a lion’s skin

and I defended myself

covering many miles on the same spot.

The question was gripping me

and was devouring its tentacles to satisfy itself.

I barricaded myself in a circle of fire

like a scorpion, so as to sting

and that to be the end.

I fell on the invasion with all my weight

like an anchor,

and I was a foreign body on the landscape.

And my forecasts were ominous.

You still like wooden horses.

Perhaps because they hint at a conquest.

Inside their hollow there is

negation and acceptance.

And the fine distinction

between daring and terror.

You laugh and cry inwardly

like a black-and-white photograph.

You’ve started to suspect.

All adolescents have a sadness

entirely their own,

because others cash in

on time’s rivalry against youth.

Zoephores, in whatever condition, celebrating life

even if buried in a walled-in ossuary.

So then, I am

an aging spring caroler

with a swallow fashioned on my head-wreath.

Because life must protect youth

even if it has to compromise itself.

Like the boat

on the tombstone of a shipwreck.

Strange.

So many years have passed

and still in my nightmares

I see my mother

sacrificing me like Isaak.

On the untrodden snow.

I will become a bad angel,

but have some pity on me.

I didn’t want to confide in you

but

to announce to you two deaths.

Tableau II

The young woman raises her hand in greeting as on a tombstone.

She advances slowly, but in the end comes back.

Her silence is relentless

and she is aware of it.

She answers in a prehistoric language.

I’m looking for a trapdoor.

Somewhere to lay down this parcel,

and then move away

to avoid the gestures

and their fall.

Except that spasm in my mouth

will betray me.

And those metallic things stick out

even with all my sections healed.

In truth

I am afraid to be moved.

I have no water-tight compartments

and I leave a trail behind.

I constantly trace back

to check for any dripping.

Sometime ashes, other times moisture.

In drama

a peaceful pyrotechnician

always intervenes.

He pulls you out

while later he

will explode into infinite

pieces of himself.

And suddenly

you’ll have to learn to stand by one.

I’d like to have a description

that later I’d be able to paraphrase.

But your monologue

was cleverly cold,

as was proper

ahead of an incendiary testimony

and pointless

as a veneer before the hammering.

I’d like to have an overlapping voice.

But the night is deafening

it doesn’t synchronize its bawling.

I pretend

so as to endure its performances

and hear only

the bracelets of the hierophant

whenever he points at me.

You have the metronome of your walking stick

your collections

the quotations

and you erase the marks

with the patience of an engraver.

Give me a gambler’s excuse,

because there is no justice

nor any sympathy.

Only the total indifference of infinity.

I have two live coals

intended for your pyromancy.

Their glow illuminates

a gilded tree outlined

through a crumbling wall.

And at the root

the losses and the omissions.

In the pursuit

I always escape

with a free fall

or with a vertical takeoff.

And the air inside me.

I’m constantly pursued

and always escape.

The fixed idea

it’s the only thing that rules me.

You charged me then

with the worst sentence

the fixed idea.

It will act inside me

like sedative before the operation.

And when I wake up

I will be someone else.

How many boat trips will I forget

the pixie at the ship’s wake

that I had always taken for a dolphin 

and the handkerchief at the flow of the wind.

Cry and the echo of a cry

the pain and the memory of pain.

And the plunderings of joy

etching a mark on you

as if you were committing incest.

This rain

writes and erases me

and I slowly change from shape to shape

like a letter of insanity,

or like the bark of a fallen tree

which had written on it

two names.

Now dust is a mask on me

from this earth that didn’t hold me

and from a sea

noose of a fishnet,

veil on the figure-head mermaid.

Under the mask nothing.

Because sorrow has no face

like love in a one-person stage show.

.

Danake shines

witness of a confession

that constricts like an umbilical cord.

And my veins

red hourglasses

will empty at the same booby trap.

Danake

Tableau III

Two men sit drinking.

Sometimes the glass is heard

on the marble surface of the table.

Not with vehemence, nor out of habit.

But as a confirmation.

The younger one speaks first,

pouring a little of his wine on the ground.

I waited for you reversing the terms.

I would have liked to lift you on my shoulders

as an Olympic champion,

not to end up being laid over you.

Indelible fate

I’ll strike you out, I used to say,

I’ll shine inside myself

like a blind man in a torchlight procession.

When they gave me the crutch

I said that I’d been marked by the Gods,

otherwise

I would have killed them with my feet.

Even contrition has its measure.

Fate to the furnace then

and its ashes to a box.

Then I assumed

the imperceptible agility of marble.

And the white

which exposes,

and I was fastened to the bundle of decay.

I wanted the extractor

to turn his face

to the sun three times

to stand against the weather.

I wanted a bonfire

with seaweed for kindling

and that night

to be brief.

Brief like this encounter.

In this place,

social gatherings are not allowed.

And as always

privileges are no concern of mine.

Sometimes I invoke

other decisions, already taken,

other pretexts,

other particulars.

Offerings to an arbitrary faith

and certain innocent expectations.

I wear my laurels

on my vulnerable parts

and I confess.

At other times I seize the times.

Any absolution bores me.

And my generosity deceives.

This acquaintance-making

is a parody

like splicing bones

like a meaningless confrontation.

My feelings

are not exchangeable

and I don’t partake in enthusiastic expectations.

I climbed up

the arrogance of promise

and I became impenetrable.

Some unintentional instinct

was always helping me escape.

And I never defended

painless obligations.

I invoked

the authority of myth

and other idolatries.

But pain cannot be assimilated.

It assimilates like a duel.

And afterward all gestures

are superfluous.

Tableau IV

The table is cleared

the young man walks away

while the other man

traces a circle on the stage

around himself.

There is a strangely dim light

like dusk or dawn.

In my amnesia

I learned by heart a childish smile

and that sadness from the time of the Occupation.

The one and only pair of shoes I had

I saved for celebrations

those times when I was the best dancer

throughout these parts.

I took an oath by hunger

to keep singing to the end.

Then in my silence

I carved birds on my crutches.

I saw the markings of my times

tattooed in the bodies of young men.

You wanted an authentic journey

on maps I was constantly changing.

My fates were three

and they had said

that I would have protectors to the end

and they considered that as amulet.

The only thing I wanted was

to test my potential

on my own,

and I was never able to do that.

There is no way to express

the apology.

I charged you with the defense

without fortifying you position.

And you discovered

all the heresies.

After my bout of spitting blood

I showed my chest

and the decoration

pierced all my body-cells.

Obsessions.

You point at me

with a dorian glance.

And I have to endure

the penance,

with an unconfessed

anemic bravery.

And my wounds

like those of the Diaspora.

I kept on showing my wounds

trying to control your boundless conquests

and other involuntary ploys

for my self-esteem.

You stormed my hide-out

accidentally.

I retreated then

when I felt inadequate.

Exactly when

we should have competed with each other.

And I found a sanctuary

In my storytelling.

I would have liked to be a prodigal son

to have exerted no authority

to have asked for no recompense.

Youth cannot be sustained

with ghosts.

It constantly changes directions

because I had constricted

the horizons

and how could they contain you.

And time piles up

and always unloads in the void

as if in an hourglass.

And then an arbitrary motion

and memory as action

and the action as memory.

The word then as a piece of holy bread

and how can you forgive

and forgiveness and its mandates

and then after forgiveness

alone again.

Tableau V

The man goes away

in the same direction as the young one.

The light that gave to time

a sense of duration

suddenly goes off.

THE TIP OF THE ARROW

AND

ORION

In the waters of Delos

the arrow of Artemis

finds Orion.

Just before his hand

breaks the surface of the water

his voice is heard

like the screech of a passing seagull.

I could narrate to you

a story

with a beginning, middle and end

a safe composition.

There are clear speech sounds

and others that are traps.

Then I could find a motif

to bring you back

to original repetitions.

Certain conduits to my depths.

Perhaps we could form a single body

spontaneously.

With no purpose.

No experience.

In the synopsis of your quiver

I would place wings

I’d be pronouncing your name

simply so you wouldn’t take fright.

You and your prey.

In your name

the infinity of names.

I wanted to travel over you

as on a constant past

with its consequences

but you

in your variations

you’d take me by surprise

as if I was constantly

falling into a trap.

In the midst

of your ambush

my zenith

as if I had penetrated

into your folds.

Finally, I would save myself

by proclaiming you innocent

with a holy passion

of sacrifice.

And again I would hide myself

in the absolute of sacrifice

In your deep forests

dry branches

and your vacillation

after stopping

and before flying away.

A dry branch

small swing for winter

and I

a voyeur of good-byes

with a smile

falling from my mouth

like bread crumb from a frightened beak.

And when you were taking too long in your forests

I would talk

just to hear my voice

over the whispers

and the creaking.

I had my voice

and that was my only

identification

but a native one

and it contained the whole of me.

You liked at that time to listen to

my voice

and my voice strings

on your fingers

just like the string of your bow

or of your brother’s lyre,

exalting you

Now how will I solve

the dissonant spans

of memory.

Constructions and shapes

in molds and out of place.

Accumulated void

and suffocation.

I am inscribed totally

like the day

after the rain.

Without any promises

or any appeasing

constellations.

It would be great at the bottom of my sea

with the water sparkling

on my body

like on your own

and that of your maidens

after your bathing.

You have prescribed

the euthanasia of guilt

with a firmament

to envelop me.

Your divine arbitrariness

has made of love a myth.

In your own firmament

I won’t be myself

but traces or fragments.

I won’t be nature

I won’t be a body.

It would be great at the bottom of my sea

and a slow liquid friction

would serve justice.

How does the backwash

left behind by my spasms

runs into

the lines of your tunic.

I become transfused

by my very pain.

And how can I exorcize you.

Just like your animals of prey,

will remember you

as long as their eyes

contain water

you being carelessly half-naked

and merciless

and your heartbeat

under your garment.

Then continuity is lost

peculiar memory

in a timeless mourning.

The centuries and

the points in time

write lines

and ideograms.

Cave art

and the motions of medulla

slow

like a live shellfish

in the mouth.

I remember

and yet I’ve never spoken.

And an unfamiliar body

my body.

And you at every moment

unrecognizable.

How will I recognize you?

And the sounds

vowels consonants symphonies

consistent echoes.

I feel sorry

this pain is not a living one

but an incinerated pain.

A lava of rage

and then it was extinguished

creating layers of rock

and immobility.

Broken pieces

and the same projections

as of your face

in a shattered mirror.

The extent

of the extent of the iris

in your eyes

will foretell everything

without magic spells

completely naturally.

I change color

to adapt myself

like a wild rodent

to a gallows trap.

At the edge of the fall

a red trace of blood

is a private matter

in bloody weddings

and in transfusions.

I could treat you to

a glass of red wine

and to the name of my desire.

A supercentenarian desire, a pearl

from the deepest ocean

and then

a fissure

and the dangerous leakage inside me.

And you keep dancing

all through the smoke

and the forms.

Beautiful forms

genuine

they laugh at sleeping matter

and the signals of danger.

And the sign of the gorgon

looped on your neck

like something of mine

like mortal fear.

I see the blood

and I remember caravans

and nomads dancing,

and the goddess violence

of a contemporary mythology

along with the emissaries.

Beautiful words

that describe you

and I’m engraved

on body cells

so I may fit inside me.

I can hear a deep sound

like an anchor that breaks

the water’s continuity.

Before diving.

Now this water

will become mine too

my own boundaries

my own fortification.

Like the scorpion of your arrow

like your devastated maidens

and the edge if your garment

which fatefully I touched.

Love will be lamenting

inside your temples

and only art

will appease you.

And your soothsayers

of all the generations

will be decoding

the same supplications

in the catastrophies you bring.

The unequal self-denial

that tears to pieces

the one in love.

I find sufficient neither the air

nor the abyss.

I am compressed by the abyss

and so make myself equal

but the wind

makes me different.

Are these fishnets for the seafoam

or for the bottom of the sea

and that shimmering

is it my imagination

or is it a mermaid?

For just a moment

when I looked up

I saw two wings

transparent at the edge

from sunlight.

I liked the sea-wave in your hair

like panic

between the seaweed

and the sculptures

I was making in the sand

the ones soon to be lost

very naturally.

And you were testing me

like a sweet winter grape

one hand of yours

smelled of laurel

and the other of wild mint

the one that grows

in house courtyards

and also by the graves.

I wanted the sea sedated

so I could fit in

the way you fit

in your own things

in the people who resemble you

in any memory you charge

only to yourself.

And something fixed

to be my characteristic

like a solitary palm tree

in a desert island.

The same untrammeled sequences

absorb me

like an anchor.

Sometimes I sink in

At other times they pull me out.

Easy as when you squash

half a grain-shell of wheat

the tiniest vessel.

Even though it contained germination.

And the bonds

and the ties

and the enigmas

of memory.

You were here

and absent.

And now

how can I remember

and redeem

the violation of the myth…

The clear light of Delos disappears.

Pleiades will be rising soon.

At the point of Orion, the same rock

receives contemporary arrows

and the hymn to holy mother, our champion.

THE PRETEXT

Tableau I

Interior of an empty house.

At the back of the stage

the windows can be seen

all walled up, on the right the door,

also walled up.

As if they had walled them in a frenzy

the mortar slapped-on

stands stiff like lava.

A woman wearing black

walks about holding a

large sack filled with a hodgepodge of things

that she empties out in unexpected moments.

Yellow lighting.

I cannot stand

certain dates.

Eves and the days themselves,

also the ceremonies

and my offerings.

In my dreams

I was always the jester

and would be wakened by a tragic fate

and something over and done inside me.

A broken

little wax doll

in a

garbage dump.

Yesterday I dreamt that a weighing scale

was projected on the horizon. I was

on the one plate, on the other a yellow bird.

And the Scale shouldn’t tip. Otherwise

I would be sacrificed. And I kept

taking my clothes off to empty my weight.

Lest I’d be saved.

I was always careful about my baggage.

Some archetype

made me always check

in case I had forgotten something,

while I knew from the start

that nothing was forgotten.

How could it be otherwise.

Memory’s a vortex

and it has swallowed me.

And the baggage is the bridge.

And in every bridge

someone had to be walled in.

So that it will be strong.

Therefore the voices.

Under these wings

I existed once.

Each one

has adorned a hostage situation

and a stormy vision.

The morphology of a feather

or even its color

is a certain elevation.

Even of a feather

disconnected.

Every disconnected feather

an unfulfilled flight

a parody.

So then I carry around

my baggage

to my own Atlantides

and to an endless

line of eucalyptus trees.

And the eucalyptus trees

change their skin

like snakes,

they change their marks

and I can no longer recognize them.

I want to return the votive offerings

and I scrape with my nail

whatever is left over.

Under many layers

of skin and color.

After the immunity

the rage.

And that rage

a weathervane.

During the day I vilify

my sour-tempered nights.

And the baggage

is a consolation

in the tedium.

Because it is the same

both in feast and in mourning.

I showed to be robust

because it was necessary for me

to be able to handle

so much baggage.

Sometimes it sucked me in

entirely

like a trick

like a swamp.

At other times its volume

was the very substance

for my selfishness.

And its thud

when I let it fall down hard

a certain identification.

And its thud

was Babylon.

Every article

with its own language

and I spoke them all.

Afterwards I learned a different reading.

I was reading every mark

on myself

because my body was

a relief map,

and I had methodically underlined

all the routes.

Moreover, the baggage

Is a kind of a fortress.

In every conquest

I demonstrated bravery with ease.

In reality

daring would have been

for me to run away.

The baggage was my farm.

There I cultivated

every vanity.

I extended hospitality to mementoes

and to my prey.

And baggage was

a religion.

With anointment, votive offerings

and wooden statues.

I was providing everything

for its security,

and for all else.

A certain ill-defined term

and my space

a subject territory

to other people’s baggage.

And I devoted myself

to be arranging it

according to instructions.

Then they started

rearranging it

in a vertical order

and they reached my height.

So I learned to be an acrobat.

Under my feet

bottomless gorge

a crater.

                                                           .

A sulfur smell

in my craters.

Like a leakage inside me.

That smell

reminded me of something

and I settled

at an angle to the apex.

In the light

I saw that I was full of holes

like an abandoned mine.

I shouted

and the echo

was heard like a kick.

One day I woke up

by a burning sound

I was in the dream

where

they had thrown my brain

in the furnace

And my hair

had suddenly turned white

as of a fighter pilot

after the fall.

Separated

since time immemorial

from my constituent parts

and I had to step aside

or resist.

But compassion

is a paganistic affair

and self-pity

a sweet anodyne

and it violates you.

I was constantly telling myself

an anagram.

I assigned strong points

and concentrated

like a breakwater

to the end.

The fragments

were moving back and forth

on my cutting edges

like a pendulum

and I the station

the threshold of the coming tide.

And the tide

an accumulation of tears

will sweep away

and will make visible

the same untrammeled

sequences.

But the landscape

will be different.

But it isn’t the reefs

and the bays

that change the landscape

but the tide

and the new moon phases

that change you.

I’ve passed this point

forty-seven times

and I have started looking like it.

I felt the same anxiety

each time I passed

although from the beginning I knew

the estuaries.

In the estuaries

another labyrinth.

An early pain rules there.

That pain

has fiery lips

and it marks you

right on the forehead.

And the marks

are a natural projection

and an insolence.

Like praise

and at the same time disapproval.

It would be indifference

for me to be untouched.

I turn around inside me

and drift away.

Tableau II

The room is in a mess.

Papers, feathers, clothing

are scattered everywhere.

The woman stands in the middle of everything

without looking.

The light goes off

and a little later

it goes on again.

The room is empty

and stretched on the floor

there is a big red cloth.

Siarita Kouka

Translation/Μετάφραση

Αngelos Sakkis/Άγγελος Σακκής

NOTE: The translation above is a work-in-progress

Comments are closed.

Share This
Recent Posts
  • 2015 Program
  • Paros Poetry Conversation and Translation Symposium, Thoughts from Paros Translation Symposium co-founder Susan Gevirtz
  • Συμπόσιο ποίησης και μετάφρασης ελλήνων και αμερικανών ποιητών
Recent Comments
    Archives
    • July 2015
    • May 2015
    • January 2015
    Categories
    • Review
    • Uncategorized
    Meta
    • Log in
    • Entries feed
    • Comments feed
    • WordPress.org
    EU/EEA Privacy Disclosures
    Paros Poetry and Translation Symposium powered by WordPress and The Clear Line Theme

    By clicking "I Agree", you agree to the use of cookies. EU/EEA Privacy Disclosures

    The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

    Close